Ричард Додридж Блэкмор

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Ерема» (1877)
(«Erema»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75] [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] [142] 
[143] [144] [145] [146] [147] [148] [149]  [150] 
[151] [152] [153] [154] [155] [156]  [157] [158] 
[159] [160] [161] [162] [163] [164]  [165] [166] 
[167] [168] [169] [170] [171] [172]  [173] [174] 
[175] [176] [177] [178] [179] [180]  [181] [182] 
[183] [184] [185] [186] [187] [188] [189]  [190] 
[191]  [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] 
[199] [200] [201] [202] [203] [204] [205]  [206] 
[207] [208] [209] [210] [211] [212] [213]  [214] 
[215] [216] [217] [218] [219] [220] [221]  [222] 
[223] [224] [225] [226] [227] [228] [229]  [230] 
[231] [232] [233] [234] [235] [236] [237]  [238] 
[239]  [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 
[247] [248] [249]  [250] [251] [252] [253] [254] 
[255] [256]  [257] [258] [259] [260] [261] [262] 
[263] [264]  [265] [266] [267] [268] [269] [270] 
[271] [272]  [273] [274] [275] [276] [277] [278] 
[279] [280]  [281] [282] [283] [284] [285] [286] 
[287] [288] [289] [290] [291]  [292] [293] [294] 
[295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] 

 

«Лорна Дун» (1869)
(«Lorna Doone»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Ерема» (1877)
(«Erema»)

 

ГЛАВА IX
ВОДА-СПОУТ

Если г-н Гундри в одну сторону права, в равной степени он был неправ, с другой. Фирма вернулась домой совершенно безопасные и чистые, хотя смотхеред со снегом и самых голодных, но он считает, что он должен иметь стаид всю ночь, потому, что он не его ерранд. Ёщлер также был полон недовольства и проблемы совести. Он знал, когда он пинал его деятельность сразу в снег, что его обязанность состоит в том, чтобы найти кого-то, и время от альпийских родословной, и обучены действовать до его происхождения, в настоящее время он сбросил его хвост с неудачей.

"Он приходит к одному и тому же дело", говорит, Сащыер Гундри; "крайне неразумно быть настолько частности. А тыс. лучше мужчин невозвратными через так свинья, возглавляемых. Мы должны найти изгоев к концу марта или в апреле, если сезон подходит. Фирма, ешьте Ваш ужин и встряхнуть себя. "

Это был именно Сащыер путь-принимать вещи спокойно, когда убежден, что нет никаких шансов лучше их. Он всегда будет делать все от него зависящее по поводу маленького мелочь, но после того, что этот вопрос будет малой или большой, он улыбающееся лицо для ее окончания.

В зимнее время, со всеми его вес одинаковость и дреаринесс, пошли на последний, и прекрасный весенний из мягкой части Тихого океана нашла свое постепенное путь к нам. Привыкли, как я был гентлер климатом и более легкий изменений, я потерял себя в восхищении от этой моей первой Калифорнии весной. Цветы, в лигах и чемпионатах цветы, которые ворвались цвета и гармония-лиловый, желтый, сиреневый и деликатный, тканые с яркой малиновой нитки, и фрингед с изумрудно-зеленый со стороны банков, и синий в течение реки, в то время как углубились здесь, и там лесистые жилья и прохладных местах, с серебристо-серые из мягкой части Тихого океана ослабевает в день расстояние, и шелковыми паров подготовке к картирования вилки из хребта, и над всем-никогда не щеарыинг лазурное из лимпид небо : дети, как я, и полная мало мирские заботы о моей учетной записи, таких грандиозных и благородных достопримечательностей расширенного меня без каких-либо мышления.

В пшеницы и кукурузы были выращены быстрыми темпами, и бобы вступит в полную цветок, и персики качающийся на западе, да почти как крупные, как грецкие орехи, и все вещи в их расцвете свежесть, были желтая пыль прибыла, когда неожиданно плавления снега в некоторых оврагов отправлено сильное наводнение наши Блуе Ривер. В увидели фабрику произошло будет трудно на работе, и до устройства могут быть отменены некоторые нанесен ущерб поплавки с сильной, стремительной спешке в торрент. Дядя Сэм был далеко от дома, и это была фирма, с которой, возможно, случится с рос. Однако вина все ставится на реке, и немного больше было сказано о нем.

На следующее утро я пошел перед даже фирма была за пределами двери, в некоторых ощупь, возможно, естественное желание знать вещи. Поток был чистый и яркий, как и прежде, ускорение ее вниз гравийно-путь тонкого гранита просто, как обычно, за исключением того, что она больше объема и сильнее ощущение свежести. Только согнутые из трав и сщатх из пендулоус веточки вниз поток остается, чтобы показать, что там должны были некоторые насилия довольно последнее.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: