Ричард Додридж Блэкмор

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Ерема» (1877)
(«Erema»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75] [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] [142] 
[143] [144] [145] [146] [147] [148] [149]  [150] 
[151] [152] [153] [154] [155] [156]  [157] [158] 
[159] [160] [161] [162] [163] [164]  [165] [166] 
[167] [168] [169] [170] [171] [172]  [173] [174] 
[175] [176] [177] [178] [179] [180]  [181] [182] 
[183] [184] [185] [186] [187] [188] [189]  [190] 
[191]  [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] 
[199] [200] [201] [202] [203] [204] [205]  [206] 
[207] [208] [209] [210] [211] [212] [213]  [214] 
[215] [216] [217] [218] [219] [220] [221]  [222] 
[223] [224] [225] [226] [227] [228] [229]  [230] 
[231] [232] [233] [234] [235] [236] [237]  [238] 
[239]  [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 
[247] [248] [249]  [250] [251] [252] [253] [254] 
[255] [256]  [257] [258] [259] [260] [261] [262] 
[263] [264]  [265] [266] [267] [268] [269] [270] 
[271] [272]  [273] [274] [275] [276] [277] [278] 
[279] [280]  [281] [282] [283] [284] [285] [286] 
[287] [288] [289] [290] [291]  [292] [293] [294] 
[295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] 

 

«Лорна Дун» (1869)
(«Lorna Doone»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

 

«Ерема» (1877)
(«Erema»)

 

"Я маю" один говорит, слишком много, мои дорогие, о баднесс человечества ", он отметил, со своей трубой лежал комфортно на его груди;" все высказывания такого рода уместна идти слишком далеко. Я должен был сделать более надбавку за время, которое попадает в тицклиш состояние, когда старик, ставится примерно с ними. Никогда вы не платят прислушаться независимо от любых суровых слов я могу использовать. Все это очень плохо для молодых фолк ".

"Но если они рассматриваются вам плохо, Дядя Сэм, как вы думаете, что они рассматриваются Вам хорошо?"

Он занимает некоторое время, чтобы рассмотреть это, потому что он действительно во всех его мыслях, и тогда он выключен, на что-нибудь другое.

"Почему, в результате чего были разбиты от мельницы, возможно, была милость, хотя в скрыть к настоящему времени из виду. Он будет отправить цена сцантлингс, и нам становится все слишком быстро с ними. К тому времени, когда мы создали мельницу снова мы будем иметь больше заказов, чем мы знаем, как с ними делать. Когда я прихожу к считаться его, мне кажется, быть разумным, что чувствовать себя единовременную скорби по старой мельнице, а затем установить и создать более сильную один. Да, для этого должны быть примерно то, что нужно делать. И мы будем иметь все соседи, когда мы закладываем фундамент ".

"Но то, что будет на благо его, Дядя Сэм, когда новые фабрики в любой момент может быть смыты снова?"

"Никогда, в любое время", он ответил, и очень твердо, пастбищные через дверь, как если бы он увидел напрасными усилиями. "Это немного игра может легко быть остановлена, примерно пятьдесят долларов, на открытие вниз по берегу в направлении старого направлении реки. Самая большая щатерспоут том, что когда-либо сошел с горы никогда не сможет прийти на фабрику близко-близко, но идти прямо в долину. Он взял было, на мой взгляд, делать это часто, и теперь, когда я вижу необходимости, я буду. Фирма, и я начну завтра ".

"Но где же все деньги, чтобы прийти от Дяди Сэма? Вы сказали, что все ваши друзья отказались помочь тебе ".

"Бред, мои дорогие. Я помогаю себе. Это будет не первый раз, может быть, в моей жизни ".

"Но предположить, что я мог бы помочь вам, только немного? Предположим, что я нашел крупнейший кусок золота когда-либо найти во всех Калифорнии? "

Г-н Гундри должны были удивлены посмотрел, и я был удивлен, что он не, но он исходит из того, как тихо, как если бы я сказал ему, что я просто взял латунную кнопку его, и я подумал, что он сомневается в своих знаниях , весьма вероятно, даже в отношении того, что золото было.

"Это золото, Дядя Сэм, каждый бит его золото-вот кусочек его, просто посмотреть-и в целом, я уверен, что, поскольку за этим столом. И он может быть столь же глубоким, как этот зал, за все, что можно судить об обратном. Почему он остановил большую стопку подходим к вершине, даже когда вы пошли вниз по реке. "

"Ну, сейчас, что объясняет вещь или два", сказал Сащыер, улыбаясь мирно, и начинают думать о другой канал, если подготовка означает ничего. "Две вещи имеют недоумение мне о том, что пня, и, по сути, я мог бы сказать, три вещи. Почему он принять такое время на диске? , и почему бы ему никогда не вставать, как муж? , и почему бы ему не уйти, когда он должен? "

 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: