Ричард Додридж Блэкмор

 

Вернуться на главную

 

 

 

«Ерема» (1877)
(«Erema»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75] [76] [77]  [78] [79] [80] [81]  [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] [137] [138] [139]  [140] [141] [142] 
[143] [144] [145] [146] [147] [148] [149]  [150] 
[151] [152] [153] [154] [155] [156]  [157] [158] 
[159] [160] [161] [162] [163] [164]  [165] [166] 
[167] [168] [169] [170] [171] [172]  [173] [174] 
[175] [176] [177] [178] [179] [180]  [181] [182] 
[183] [184] [185] [186] [187] [188] [189]  [190] 
[191]  [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] 
[199] [200] [201] [202] [203] [204] [205]  [206] 
[207] [208] [209] [210] [211] [212] [213]  [214] 
[215] [216] [217] [218] [219] [220] [221]  [222] 
[223] [224] [225] [226] [227] [228] [229]  [230] 
[231] [232] [233] [234] [235] [236] [237]  [238] 
[239]  [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 
[247] [248] [249]  [250] [251] [252] [253] [254] 
[255] [256]  [257] [258] [259] [260] [261] [262] 
[263] [264]  [265] [266] [267] [268] [269] [270] 
[271] [272]  [273] [274] [275] [276] [277] [278] 
[279] [280]  [281] [282] [283] [284] [285] [286] 
[287] [288] [289] [290] [291]  [292] [293] [294] 
[295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] 

 

«Лорна Дун» (1869)
(«Lorna Doone»)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 
[14]  [15]  [16]  [17] [18] [19] [20] [21] [22]  [23] 
[24]  [25]  [26] [27] [28] [29]  [30] [31]  [32] [33] 
[34]  [35]  [36] [37] [38] [39] [40] [41]  [42] [43] 
[44]  [45]  [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]  [53] 
[54]  [55]  [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62]  [63] 
[64]  [65]  [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72]  [73] 
[74]  [75]  [76] [77]  [78] [79] [80] [81] [82] [83] 
[84]  [85]  [86] [87] [88] [89] [90] [91]  [92] [93] 
[94]  [95]  [96] [97]  [98] [99]  [100] [101] [102] 
[103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]  [110] 
[111] [112]  [113] [114] [115] [116] [117] [118] 
[119] [120] [121] [122]  [123] [124] [125] [126] 
[127] [128] [129] [130] [131] [132]  [133] [134] 
[135] [136] 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте:

смешные рассказы на сайте http://kubanov.Ru тут очень весело

 

«Ерема» (1877)
(«Erema»)

 

"Является ли, что все вы хороши?" Я плакал, не благодарность за комплимент. "Как уверены, что, как я стою здесь, я увидел большое бощлдер золота, а так же Ёщлер, и я дал вам кусок, что он вырос. Вы их всех во сне, Дядя Сэм? Приходите, вы можете получить за это? "

Я хотел бы заверить Вас в том, что на данный момент я не знал ли я встал на ноги мои или голове, пока я не воспринимается внеочередное оскал на Сащыер в достаточно поддерживать, но фирма не секрет тем не менее, он Взглянул на меня с сочувствием, Дядя Сэм и посмотрел на нас так, как если бы он был баланс наших возможностей.

"Отправить вашу собаку в миссы", на прошлой сказал он. "Он больше, чем ваша собака моя, на мой взгляд, и он подчиняется, как вы христианин. Позвольте ему пойти и найти его, если он сможет ".

В знак от меня, великого собака рухнули, и с царапинами все четыре ноги сразу, и сделал долине эхо с кольцом баркингс сильных, и менее чем за две минуты там светиться в нуггет, как желтый и, как большие, как никогда.

"Ха! ха! Я никогда не видел лучшего дело ", кричали Дядя Сэм, как и школы-мальчик. "Я слишком много для вас, миссы дорогие, но старая собака щоллопс всего нас. Я просто выстрел кургане нагрузки гравия на вашем нуггет тем, чтобы она все снуг до фирмы должны прийти тура, и, если мальчик никогда не круглый, то золото, возможно, ждали воли Всевышнего. Это большая месте, так или иначе ".

Она, безусловно, не было мало места, хотя все они, как сделать так свете он-больным, которые мне, потому что я счел, и он был, как с гордостью, как если бы я сделал это. Не, с помощью любых средств, что Сащыер была половина, как небрежно, как он, как представляется, он ставится по большей части это ради Меня, имеющих очень высокие принципы, особенно в связи с обязанностью молодежи. Молодые люди никогда не были на мелкие дела, до сих пор, как он мог бы помочь ей, в частности, по таким вопросам, как Маммон, или в мире, или мода, и не так уж редко он был обязан поймать себя в его речь, когда он представился случай будет происходит, и забывая о том, что я, которые нуждаются в более высоком ключе мысли в моей юности, принимает его слова просто, и я думаю, что все это может многое сделать с его лечения все, что золото в таких образцово; в случае, если она действительно имеет ничего, что сделало его искать в темноте, и стрелять в значительной кургане нагрузки гравия над ним?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реклама на сайте: